Con te Partiro ~Time To Say Goodbye ~

ユネスコの世界遺産 アマルフィ。

ギリシャ神話の英雄ヘラクレスは 愛する妖精の死を悲しみ
世界で最も美しい場所に その亡骸を埋めて街を作り 彼女の名を街につけた
妖精の名は「アマルフィ」

a0135439_226192.jpg


「Time To Say Goodbye」は別れの歌ではなく、2人で旅立つために過去に別れを告げる
又は2人以外の誰かに別れを告げるという意味のようです。

「Con te Partiro」は直訳すると「あなたといっしょに出発する」という意味。






Andrea Bocelli 「Con te Partiro」



(歌詞は サラ・ブライトマン「Time To Say Goodbye(2003Version)」
(伊)Quando sono solo sogno all'orizzonte e mancan le parole
   クアンド ソノ ソーロ ソーニョ アッロリッゾンテ エ マンカン レ パローレ
(英)When I'm alone I dream of the horizon and words fail me
(日)ひとりきりでいるとき私は水平線を夢見るそしてなにも言えなくなってしまう

(伊)si lo so che non c'è luce in una stanza quando manca il sole
   スィ ロ ソ ケ ノンチェ ルーチェ イヌーナ スタンツァ クアンド マンカ イル ソーレ
(英)(he knows that) there is no light in a room where there is no sun
(日)部屋の中は暗い太陽の光がないなら

(伊)se non ci sei tu con me, con me
   セ ノン チ セイ トゥ コンメ、コンメ
(英)and there is no sun if you're not here with me, with me
(日)あなたが私のそばにいないと太陽も消えたまま

(伊)Su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai accesso
   ス レ フィネストレ モストラ ア トゥッティ イル ミオ クオーレ ケ アイ アッチェーゾ
(英)From every window unfurls my heart that you have won
(日)窓から私の心が広がっていくあなたのものになった心が

(伊)chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada
   キウーディ デントロ メ ラ ルーチェ ケ アイ インコントラート ペル ストラーダ
(英)Into me you've poured the light that you found by the side of the road
(日)あなたはそんな私に光をふりそそいでくれるあなたが道端で見つけた光を

(伊)time to say goodbye  paesi che non ho mai veduto e vissuto con te
   タイムトゥセイグッバイ パエージ ケ ノノマイ ヴェデゥート エ ヴィッスートコンテ
(英)I'll go to places with you that I never have seen or experienced with you
(日)いままでに 見たこともおとずれたこともない場所にあなたと旅立とう

(伊)adesso sì li vivrò Con te partirò su navi per mari
   アデッソ スィ リヴィヴロ コンテ パルティロ ス ナーヴィ ペル マーリ
(英)Now I shall  I'll sail with you upon ships across the seas
(日)あなたとともに航海していく船に乗って海を越えて

(伊)che io lo so no, no, non esistono più
   ケ イオ ロ ソ ノ ノ ノネズィストノ ピゥ
(英)that(I knows ) exist no more
(日)もうどこにもなくなってしまった海を越えて

It's time to say goodbye

(伊)Quando sei lontana sogno all'orizzonte e mancan le parole
   クアンド セイ ロンターナ ソーニョ アッロリッゾンテ エ マンカン レ パローレ
(英)When you're far away I dream of the horizon and words fail me
(日)あなたとはなれているとき私は水平線を夢見るそしてなにも言えなくなってしまう

(伊)e io sì lo so che sei con me con me
   エ イオ スィ ロ ソ ケ セイ コンメ コンメ
(英)And of course I know that you're with me, with me
(日)でももちろんわかっているあなたは僕とともにいるんだ

(伊)tu mia luna tu sei qui con me
   トゥ ミア ルーナ トゥ セイ クゥイ コンメ
(英)You, my moon, you are with me
(日)あなたは僕の月 僕とともにいてくれる

(伊)mio sole tu sei qui con me con me con me
   ミオ ソーレ トゥ セイ クゥイ コンメ
(英)My sun, you're here with me with me
(日)あなたは僕の太陽僕とともにいてくれる

(伊)time to say goodbye  paesi che non ho mai veduto e vissuto con te
   タイムトゥセイグッドバイ パエージ ケ ノノマイ ヴェデゥート エ ヴィッスート コンテ
(英)I'll go to places with you that I never have seen or experienced with you
(日)いままでに 見たこともおとずれたこともない場所にあなたと旅立とう

(伊)adesso sì li vivrò Con te partirò su navi per mari
   アデッソ スィ リヴィヴロ コンテ パルティロ ス ナーヴィ ペル マーリ
(英)Now I shall  I'll sail with you upon ships across the seas
(日)あなたとともに航海していく船に乗って海を越えて

(伊)che io lo so no, no, non esistono più
   ケ イオ ロ ソ ノ ノ ノネズィストノ ピゥ
(英)that(I knows ) exist no more
(日)もうどこにもなくなってしまった海を越えて

(伊)con te io li rivivrò
   コンテ イオ リ リヴィヴロ
(英)I'll revive them with you
(日)あなたとふたりで蘇らせよう

(伊)Con te partirò su navi per mari
  コンテ パルティロ ス ナーヴィ ペル マーリ
(英)I'll sail with you upon ships across the seas
(日)あなたとともに航海していく船に乗って海を越えて

(伊)che io lo so no, no, non esistono più
   ケ イオ ロ ソ ノ ノ ノネズィストノ ピゥ
(英)that(I know) exist no more
(日)もうどこにもなくなってしまった海を越えて

(伊)con te io li rivivrò
   コンテ イオ リ リヴィヴロ
(英)I'll revive them with you
(日)あなたとふたりで 蘇らせよう

(伊)Con te partirò io con te
   コンテ パルティロ イオ コンテ
(英)I'll go with you.You and me
(日)あなたと旅立とう


自分が伊語ができないので、ルビまで・・・・。
[PR]
by haijikg7 | 2010-10-03 22:00 |


<< アマルフィという街 #2 ~... ソレントからアマルフィへ >>